Basic Home Page
Needed School Material
Weekly Assignments
Sections & Chapters

bullet

Field Tracts:

Salvation
Forgiveness
Evangelism

Textbook Illustrations
Certificate of Completion

 _________________

layevangelism.com

Advanced Evangelism
Training Program

Author
Contact
 Order Books
Bible Internet Quick R
Topical Scriptures

Concerning Donations

1 Corinthians 9:11
"If we sowed spiritual things in you, is it too much if we should reap material things from you?"

 

 

 

 

 

Evangelism:
The Time Is Now!

Greek & Hebrew

Greek & Hebrew Bibliography

yucikov" pertaining to the soul; motivated and controlled through the soul. Adjective: masculine singular nominative, no degree or a positive degree, 5591; from yuchv, 5590. 1 Cor 2:14. 2/443, 28/CD, 31/CD, 37/CD.

pneumatikov" that which pertains to the spirit; motivated and controlled through the spirit. Adjective: masculine singular nominative, 4152; pneu'ma, 4151. 1 Cor 15:44. 2/331, 5/688/5, 28/CD, 31/CD, 37/CD.

sarkikov" of the flesh, pertaining to the body, under the control of the flesh, motivated and controlled through the appetites and desires of the flesh. Adjective, 4559; from savrx, 4561. 2/363-364, 5/357/1, 28/CD, 31/CD, 37/CD.

pneu'ma 1) spirit, spiritual being such as the Holy Spirit or manís spirit capable of knowing, desiring, deciding and acting. 2) wind, breath of nostrils or mouth. 3) a spirit as in angel or demons who can possess a human being. 4) The spiritual nature of Jesus which is higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ. 5) Godís Spirit, for God is spirit, John 4:23-24. 6) The Holy Spirit, the third Person of the Trinity. Noun: neuter singular nominative, 4151; from pnevw to breathe, to blow, 4154. 1 Thess 5:23. 2/331, 5/923/5, 28/CD, 31/CD, 37/CD.

yuchv Soul , Hebrew vp,n<, the heart, mind and emotions of man. Manís Soul is the means by which he has self-consciousness, relationship with self. Second, it is the medium between the spirit and the body. Third, it is what man becomes and manifests through his physical body in personality, vocation, and lifestyle as a result of, one, heart response to what he has learned through his mind body, conscience, and emotions; two, through what he has received from God through his spirit; and three, as a result of those abilities and talents God has chosen to give him individually. Manís Mind an organ of the soul, is his computer by which he stores information gained through his five senses--the body, spirit, soul, conscience, heart, and emotions. Manís Heart , kardiva ó 2588, the essence of his soul, is the part of man which decides how he will respond to what he has learned through his spirit, soul and body; through his mind; through gifts and manifestations of the Holy Spirit; through the promptings of his conscience; and through his emotions. It is the volitional part of man. That which animates the body in both men and animals. Noun: feminine, 5590; from yuvcw, 5594. 2/443, 5/918/4, 28/CD, 31/CD, 28/CD, 31/CD, 37/CD.

sw'ma 1) a living or dead physical body of both man and animals. 2) the bodies of planets and stars, heavenly bodies. 3) body of men; spiritual body, 1 Cor 15; soulish body, 1 Cor 15; mystically the body of Christ, Eph 5. 4) Of the body that casts a shadw, in contract to the skiva the thing itself, the reality, Col 2:17. Noun: neuter singular nominative, 4983; from swvzw to save, 4982. 1 Thess 5:23. 2/395, 5/102/15, 28/CD, 31/CD, 37/CD.

ajpauvgasma a reflected brightness in that Jesus perfectly reflects the Majesty of God without error or blemish, thus, radiance. Noun: neuter singular nominative, 541; from ajpov from, away from, hence, it variously signifies departure, distance of time or place, 575, & aujgavzw, 826, to be bright, shine forth, give light. intrans. Heb 1:3. 2/36, 26/CD, 28/CD, 31/CD, 37/CD.

carakthvr exact-image, an impress, the exact expression (the image) of any person or thing, marked likeness, precise reproduction in every respect; an instrument used for engraving carving; the mark stamped upon an instrument. Noun: masculine, singular, nominative, 5481; from the same as cavrax a pale or stake, a palisade, 5482. Heb 1:3. 2/435, 4/913, 28/CD, 31/CD, 37/CD.

uJpovstasi" 1) essence, substance, the real nature of a thing; Hebrews 1:3 used of Christ stating that He is of the very essence of God meaning of the real nature of that to which reference is made in contrast to the outward manifestation, it refers to the fact of the Divine essence of God existent and expressed in the revelation of His Son. While the American version of the Bible translates this person this english translation was not given to it until the 4th century A.D. Most earlier English versions used the word substance. In Hebrews 11:1 it has the meaning of confidence, assurance meaning to give substance to. 2) a standing under; a taking of a thing upon one's self. 3) an assumed position, an assumption of a specific character, 2 Cor 11:17. 3) an engagement undertaken with regard to the conduct either of others, a vouching, 2 Cor 9:4, or of one's self a pledged profession, Heb 3:14. 4) the foundation of hope, confidence, assurance, an inner assurance, mental knowing of a truth or fact, the gift of faith and knowledge manifested (1 Cor 12:8-9), Hebrews 11:1. Noun: feminine singular nominative, 5287; from uJpov under, 5259, & i{sthmi to make to stand, set, place; to fix, appoint; to establish, confirm, 2476. 2/419, 28/CD, 31/CD, 37/CD.

!yhiloa> Elohim is a singular plural, Deut 6:4, universal term for God in Genesis meaning: These-are-El, These-are-God. Rabbi Bechai, in his commentary on Genesis 1:1 (p. 1, col. 2) explained that the word Elohim !yhiloa> is compounded of two words, !h and la, that is, "These are God," thus indicating the Triune nature of God. The plural is expressed by the letter yod ( y ). It is also used when referring to pagan gods, judges, the great, the mighty, angels. Though in plural form, Elohim, like in Genesis 1:1, is treated as a singular noun, followed by a singular verb ar;B; in which in Genesis 1:1 is the first indication of the Trinity God of the Bible: Three-in-One; thus why it is used in Deuteronomy 6:4 "Hear, O Israel! Yehovah our-Elohim, Yehovah is One!" It refers to the supreme deity, and in English versions of the Bible is inadequately rendered ĎGodí. Like its English equivalent, it is, grammatically considered, a common noun, and conveys the notion of all that belongs to the concept of deity, in contrast with man (Num 23:19) and other created beings. It is appropriate to cosmic and world-wide relationships, Genesis 1:1, because there is only one supreme and true God, and he is a Person; it approaches the character of a proper noun, while not losing its abstract and conceptual quality. Noun: masculine singular plural, 430; plural of H'wloa>, 433. 1/28, 26; 32/CD; 5/412/4; 31/CD, 37/CD, 42/CD, 58/99.

ajkatavluto" indestructible, incapable of dissolution, indissoluble; hence enduring, everlasting. Adjective: masculine singular nominative, 179; from a denotes privation, 1, & a derivative of kataluvw to dissolve, destroy, 2647. 2/12, 26/CD, 28/CD, 31/CD, 37/CD.

ajrrabwvn, w'no", oJ a pledge, earnest, first instalment, deposit. Originally, earnestómoney deposited by the purchaser and forfeited if the purchase was not completed, was probably a Phoenician word, introduced into Greece. In general usage it came to denote a pledge or earnest of any sort; in the N.T. it is used only of that which is assured by God to believers; it is said of the Holy Spirit as the Divine pledge of all their future blessedness. In modern Greek arrabolla is an engagement ring. Noun: masculine singular nominative, 728; of Hebrew origin @wbor;[} pledge, security, 6162. Ephesians 1:14. 2/52, 26/CD, 28/CD, 31/CD, 37/CD.

proorivzw 1) to predetermine, ordain-beforehand. 2) to foreordain, appoint beforehand. Verb: Masculine singular Nominative, 4309; from prov before, 4253, & ojrivzw determine, 3724. Eph 1:5. 2/345, 5/722/17, 28/CD, 31/CD, 37/CD.

hw:hoy“ Yehovah, German pronunciation Jehovah. This is the proper eternal forever name of the one and only true God given to Moses by God on Mt. Siani, Exodus 3:14, meaning I Am that I Am, the existing One, 3068; from hy:h; to be, exist, 1961. God says of this name of His in Exodus 3:15 "This is My name forever, and this is My memorial-name to all generations." In early Jewish history, Jewish Myth decided saying Godís name was too sacred, Titus 1:13-14. Therefore when reading the Hebrew text they would substitute hw:hoy“ Yehovah with yn:doa} Adonai meaning my-Lord, 136. As a result, later when Masoretic scholars began to supply vowel points to the consonantal text of Biblical books, they applied the vowels of yn:doa} Adonai to the consonants of hw:hoy“ resulting in the pronunciation of Yehovah, thus why this translator chooses to translate it Yehovah based on the Masoretic text so as not to lose the meaning of the text to the English reader, and to distinguish it from Adonai meaning Lord and Elohim meaning God. The Hebrew grammarian Page H. Kelley explains regarding this "If there had been no need to avoid pronouncing hwhy, it would most likely have been pointed hw<h]y" and thus read as Yăhvěh. The curious attempt to transliterate the hybrid form hw:hoy“ as ĎYehovahí (or "Jehovah," since "y" was missing in the German language) was not made until the time of the Protestant Reformation." Many times in the Hebrew text the divine names hwIhy“ yn:doa} appear together meaning Adonai-Yehovah, 136a, Gen 15:2. Since in the Masoretic text it would be awkward to pronounce them together as Adonai-Adonai, Masoretic scholars chose to point hwhy Yehovah with the vowels of !yhiloa> Elohim, 430. This results in the form hwIhoy> Yehovah, later simplified to hw:hy“ meant to be pronounced as Elohim. This is why translators in the modern english versions translate, incorrectly and thus lose the meaning of the text, Yehovah as LORD when in the Adonai form and as GOD when in the Elohim form, and why they translate hwIhy“ yn:doa} Adonai Yehovah as Lord GOD. In the Greek Septuagint and in the N.T. Yehovah is expressed: Ejgwv Eijmi Ego Eimee meaning I Am, 1473a, to signify Godís name Yehovah since egwv by itself means I-am. Jesus often used this expression referring to Himself as Yehovah: John 8:24, 8:58, 13:19. From Ejgwv I, 1473, & Eijmiv to be, to exist, 1510. 1/171, 2/114, 118; 42/CD; 26/CD; 28/CD; 31/CD; 37/CD; 67/32.

rx'y: to form, fashion, mold as a potter, to squeeze into shape; figuratively to determine or form a resolution. Verb: qal third masculine singular, 3335; identical to 3334. Gen 2:7. 1/339, 5/367/2, 31/CD, 37/CD, 42/CD.

rp;[; dust, earth, mould, clay, powder, ashes, ground, mortar, rubbish, debris, ore. Noun: masculine singular, 6083; from rp'[; grey or to pulverize, 6080. Genesis 2:7. 1/609, 5/276/2, 31/CD, 37/CD, 42/CD.

hm;d;a} 1) ground, soil, land. 2) land, region, country. 3) piece of ground, property. 4) earth substance for building or construction. 5) whole inhabited earth. 6) personal name of a city Adamah, 128, in the tribe of Naphtali, Joshua 19:36. Noun: feminine singular, 127; from !dea; red, to be red, 119. Genesis 2:5. 1/7, 5/438/1, 31/CD, 37/CD, 42/CD.

jp'n: Qal: to breathe, blow; followed by b blow into it; followed by Al[': tj'p'l; vae wyl;k; to blow fire upon it ó ore, for melting, so fig. and I will blow upon you with (b) the fire of my wrath. Pual: to be blown; a fire not blown by any human breath. Hiphil: to cause to breathe out; Hv;p]n" 'n she has breathed out her life of a mother; h;yl,[;B] vp,n< yTijP;ji the life of its (the land's) owners I have caused them to breathe out; /t/a !T,j]P'hiw“ and you have sniffed at it in contempt. Absolute: j'Wpn: rysi a blown, as in a well-heated, boiling, pot. Verb: 3 masculine singular, 5301. 1/556, 5/114/1, 31/CD, 37/CD, 42/CD.

#a' 1) nostril as organ of breathing, nose as organ of smelling. 2) anger, #a' l['B', #a' vyai an angry man. Dual !yIP'a' 1) the nostrils. 2) meton. face, countenance; !yIP'a' hx;r]a' the face to the ground; yPea'l] at the face of, before. 3) two persons, !yIP'a'tj'a'hn;m; a portion of two persons, i. e. a double portion. 4) anger; 'a' &r,a, slow to anger, 'a' rx'q] quick to anger, impatient. Noun: masculine singular, 639; from to breath hard, i. e. be enraged angry, displeased, 599. 1/36, 5/700/1, 31/CD, 37/CD, 42/CD.

hm;v;n“ breath, spirit. noun fem. sing. of mv'n: to breath, pant, 5395. Gen 2:7. 1/567, 566; 31/CD, 37/CD, 42/CD.

!yYIj' lives. noun masc. pl., 2416d; from yy'j; to live, life, 2416c, of yj', 2416. Gen 2:7. 1/256, 31/CD, 37/CD, 42/CD.

vp,n< soul, soul-life, self-consciousness. Manís Soul is the means by which he has self-consciousness, self-awareness, relationship with self. Second, it is the medium between the spirit and the body. Third, it is what man becomes and manifests through his physical body in personality, vocation, and lifestyle as a result of, one, heart response to what he has learned through his mind body, conscience, and emotions; two, through what he has received from God through his spirit; and three, as a result of those abilities and talents God has chosen to give him individually.The whole view of the Bible is that the life of man is his soul and that the soul itself is man himself. The two passages in the Bible Matthew 16:26 and Luke 9:25 makes this plain. Watchman Nee, in his book The Spiritual Man, comments concerning these two passages: "This signifies that the Holy Spirit is using Matthew to explain the meaning of Ďhimselfí in Luke and Luke the meaning of Ďsoulí in Matthew. Manís soul is the man himself, and vice versa."48/41 The soul is the essence of man himself, the medium between his spirit and body. The spirit has no access to the body except through the soul and then only with the soulís initiated cooperation. In the same way, the body has no access to the spirit. Manís soul is also the means by which man carries out Godís will and plan for his life. Jesus reveals his will for our lives though our spirits. The soul then decides whether it will carry it out through the body or not. The Old Testament identifies manís soul with his blood: "Only flesh1320 with its soul5315c, its blood1818a, you shall not eat" (Genesis 9:4, Leviticus 17:11-14). Blood flowing through manís veins represents that he is physically alive. As long as we are physically alive and the blood is flowing, the potential of the full development of our souls, as Jesus intended, has the potential of being realized. But if murdered or our blood is shed (Gen 9:4-6) the potential of what we could have become and accomplished in Christ is destroyed. Jesus shed his blood, gave up his earthly soul-life, so that our souls might be saved. Sin takes place in the soul. Watchman Nee writes, "We should carefully note that the soul is where man expresses his free will and exerts his own mastery. The Bible therefore often records that it is the soul which sins. For example, Micah 6:7 says, Ďthe sin of my soul.í Ezekiel 18:4, 20 reads, Ďthe soul that sins.í And in the books of Leviticus and Numbers mention frequently is made that the soul sins. Why? Because it is the soul which chooses to sin."48/48-49 Because it is the soul that sins, therefore it is the soul that needs to be atoned for. Moses wrote, "You give the heave-offering of Yehovah to make atonement for your souls" (Exodus 30:15). "For the soul of the flesh is in the blood; and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls, for it is the blood that makes atonement for the soul" (See also Numbers 31:50). Isaiah 53:10-12 tells us that Jesus poured out His Soul, shed His blood, to redeem our souls. Sin also destroys the potential of the soul. This is why the writer of Proverbs states "He who commits adultery with a woman is lacking heart; he who would destroy his soul does it." (Prov 6:32). It takes discipline and self-control over oneís emotions and lusts to develop his soul-potential. Sin weakens the will (Heart) resulting in lack of discipline and self-control and thus frustrating the soul-potential or destroying it all together. Jesus, in talking about the soul, said, "If anyone wishes to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me. For whoever wishes to save his soul shall lose it; but whoever loses his soul for My sake shall find it. For what will a man be profited, if he gains the whole world, and forfeits his soul? Or what will a man give in exchange for his soul? For the Son of Man is going to come in the glory of His Father with His angels; and will then recompense every man according to his doing" (Matt 16:24-27). Jesus explains clearly that our soul is developed through surrender of our lives and will to His will. To pursue our own course according to our own will leads to ultimate destruction of our soul; that is, destroys the potential of what Jesus intended. Jesus said, "It is the Spirit who creates-life126; the flesh profits nothing" (John 6:63). In Matthew 16:24-27, Jesus is also telling us that if we will not compromise in our walk with him when man shuts the door in our face through natural means, that He will Himself make sure that our soul is developed as He intended. He will make the way (Prov 29:25; 1 Pet 2:23, 4:19). The Apostle John said, "Beloved, I pray that in all respects you may prosper and be in good health, just as your soul prospers." (3 John 2). As we allow Jesus to develop our talents and abilities according to His purpose and plans for our lives, which is our soul development, there will be a market for what we have and thus financially and materially we will prosper. (Deut 30:9-10). I believe this involves the maturity of our character as well. Noun: feminine singular, 5315; from vp'n: to take a breath, refresh oneself, 5314. Gen 2:7. 1/558, 5/917/2, 31/CD, 37/CD, 42/CD.

etoimasia, a", h hetoimasia meaning 1) preparation. 2) preparedness, readiness, Eph 6:15. Noun: feminine singular nominative, 2091; from etoimazw to make ready, prepare, 2090. 2/171, 26/CD, 28/CD, 31/CD, 37/CD.

apologia apologia meaning apologetic, verbal defense; a reasoned statement or argument. 1) as a thing: a speech of defense, reply, Acts 22:1, 1 Cor 9:3. 2) as an action: a) in court, 2 Tim 4:16, Acts 25:16; b) generally of eagerness to defend oneself, 2 Cor 7:11; of defending the Gospel, Phil 1:7, 16, 1 Peter 3:15. 3) excuse. Noun: feminine singular, 627; the same as apologeomai, 626. 2/45, 5/42, 26/CD, 28/CD, 31/CD, 37/CD.

zwopoievw to create or make alive. Verb, 2227; from zw'on alive, 2226, and poievw to create or make alive, 4160. zw'on, 2226, & poievw, 4160. 2/182, 183, 332; 5/790/2; 28/CD, 31/CD, 37/CD.

zaw, zw, zh", zh 1) to live, to be possessed of vitality, to exercise the functions of life, Matthew 27:63. 2) to zhn life, Hebrews 2:15. 3) to have means of subsistence, 1 Corinthians 9:14. 4) to live, to pass existence in a specific manner, Luke 2:36. 5) to be instinct with life and vigour; hence, zwn, living, an epithet of God, in a snese peculiar to Himself. 6) elpi" zwsa a living hope in respect of vigour and constancy, 1 Peter 1:3. 7) udwr zwn, living water in respect of a full and unfailing flow, John 4:10-11. 8) to be alive with cheered andhopeful feelings, 1 Thessalonians 3:8. 9) to be alive in a state of salvation from spiritual death, 1 John 4:9. Verb: 1 person singular, 2198. 2/181, 28/CD, 31/CD, 37/CD.

energh", eo", ou", o, h energetically effective. Adjective: masculine singular nominative, 1756; from ejn in, 1722, & ergon deed, work, action. Heb 4:12. 2/139, 5/766/2, 26/CD, 28/CD, 31/CD, 37/CD/1756, 1722, 2041.

Greek & Hebrew Bibliography

Top of page